名称:清王宸浯溪图 卷
资源编号:GCSHTB19067
艺术家:王宸
国家:中国
年代:清代
出处:台北故宫
分类:书画
子类:绘画
类型:馆藏下载
格式:PNG
材质:引首
页码/数量:14幅
收藏位置:国立故宫博物院
文件大小:146.05 MB
压缩格式:rar
下载地址:网盘
专辑系列:台北故宫书画作品
备注说明:赠画00036700000
资源截图预览

资源编号:GCSHTB19067
清王宸浯溪圖 卷
清王宸浯溪图 卷
詳細資料
藏品類型:繪畫
文物統一編號
贈畫000367N000000000
作品號:贈畫00036700000
品名:清王宸浯溪圖 卷
分類:繪畫
作者:王宸
數量:一卷
作品語文:漢文
典藏尺寸
引首
46.2x99
本幅:46.3x162.4
隔水一
47.9x12.8
隔水二
47.9x12.6
拖尾一
46.3x130
拖尾二
47.8x513.6
質地
引首
紙
本幅:紙
隔水一
絹
隔水二
絹
拖尾一
紙
拖尾二
紙
| 題跋資料 | |||||
| 題跋類別 | 作者 | 位置 | 款識 | 書體 | 全文 |
作者款識
王宸
本幅:乾隆五十五年(西元一七九0年)庚戍春三月。寫於永州官舍。蓬心王宸。時年七十有一。
隸書
浯溪圖。(隸書)乾隆五十五年(西元一七九0年)庚戍春三月。寫於永州官舍。蓬心王宸。時年七十有一。(行楷書)
印記:王宸之印、子冰
題跋
引首
丹徒王文治
行楷書
浯溪圖。丹徒王文治。
印記:文治私印、文章太守、杮葉山房
題籤
王文治
隔水一
文治題籤
行書
王蓬心浯溪圖。文治題籤。
印記:王氏禹卿
題跋
王文治
拖尾一
行書
蓬心為麓臺先生之曾孫。妙傳家學。偶然涉筆。冠絕時流。守永州者六七載。衡湘之勝。浸灌筆(宜)(點去)端。宜其畫之日臻超妙也。去年冬。文治遊長沙。相與快聚者十餘日。頃蓬心以所畫浯溪圖長卷。寄呈瑤圃中丞。中丞命文治題識。謹錄近作數章。伏求誨正。時庚戍夏(西元一七九0)四月。旬有二日也。
題跋
王文治
拖尾一
丹徒王文治
行書
秋帆制府歸自浯溪。見示與家蓬心太守唱和之作。次韻二首。一呈制府。一贈蓬心。清絕湘波綠可憐。插空衡岳落帆前。雲如吏部登峰日。碑認平原勒頌年。擁節獨兼山水福。論文快得友朋緣。歸來撿韭奚囊句。尚帶三吾萬頃煙。痴過長康不自憐。老誇矍鑠勝於前。戲拈禿筆揮風雨。咲把深巵度歲年。人事幾多歸昨夢。天涯相聚是前緣。不逢大府真知己。誰信官貧減爨煙。制府贈蓬心詩有但恐歸來斷爨煙之句。其憐才如此。丹徒王文治。
印記:王文治印、曾經滄海、杮葉山房
題跋
李石曾
拖尾一
(李石曾跋。文不錄。)
題跋
李石曾
拖尾二
(李石曾跋。文不錄。)
| 印記資料 | |
| 印記類別 | 印記 |
收傳印記:定慧山房
收傳印記:高陽李氏考藏
收傳印記:秀松堂鑒藏印
收傳印記:符曾經眼
收傳印記:重文館
主題
主要主題
山水
其他主題
樹木
主要主題
山水
名勝
浯溪
其他主題
建築
房舍
其他主題
建築
亭
其他主題
建築
橋
其他主題
人物
高士(士人、隱士)
技法
寫意
苔點
皴法
參考資料
收藏著錄:李石曾先生遺贈書畫目錄,頁36-37、128-130
內容簡介(中文)
王宸(西元一七二0-一七九七年),江蘇太倉人,乾隆時中進士,官永洲(今湖南永州市)知府。先祖王時敏、王原祁都是山水畫名家,他承襲家學,以元四家為宗,作畫雖用枯墨乾筆,能有潤澤之趣,晚年則枯而秀。
本幅以永州名勝浯溪為題,山巒起伏,草木蔥蘢,描繪出當地清幽的景物。七十一歲為友人所作,前後有王文治題詩與引首,與畫並美。本幅為李石曾先生捐贈。
內容簡介(英文)
Wang Ch’en, a native of T’ai-ch’ang in Kiangsu, was a Presented Scholar in the Ch’ien-lung era (1736-1795) and Prefect of Yung-chou (modern Yung-chou, Hunan). Related to the famed landscape painters Wang Shih-min and Wang Yűan-ch’i of previous generations, he followed the family tradition, taking the Four Masters of the Yűan as his models. Though often using dry brushwork, he still imparted a sense of elegant and succinct richness.
This work donated by Mr. Li Shih-tseng shows the scenery around Wu River in Yung-chou. The roller-coaster-like mountains dotted with trees and plants imbue a sense of elegant tranquility. Done in 1790 for a friend, the inscriptions here by Wang Wen-chih before and after are equally beautiful.












