书画资源数据库

唐刁光胤写生花卉 册 绿芜春屿老干红英|2幅|25.89 MB|高清下载

加入收藏 书法网   2025-12-13  

名称:唐刁光胤写生花卉 册 绿芜春屿老干红英

资源编号:GCSHTB03791

艺术家:刁光胤

国家:中国

年代:唐代

出处:台北故宫

分类:书画

子类:绘画

类型:馆藏下载

格式:PNG

材质:

页码/数量:2幅

收藏位置:国立故宫博物院

文件大小:25.89 MB

压缩格式:rar

下载地址:网盘

专辑系列:台北故宫书画作品

备注说明:故画00111300007

资源截图预览

唐刁光胤寫生花卉 冊 綠蕪春嶼老幹紅英

资源编号:GCSHTB03791

唐刁光胤寫生花卉 冊 綠蕪春嶼老幹紅英

唐刁光胤写生花卉 册 绿芜春屿老干红英

詳細資料

藏品類型:繪畫

文物統一編號

故畫001113N000000007

作品號:故畫00111300007

品名:唐刁光胤寫生花卉 冊 綠蕪春嶼老幹紅英

分類:繪畫

作者:刁光胤

數量:一幅

典藏尺寸

本幅:33.9x36

對幅:27.4x31.3

質地

本幅:紙

對幅:紙

題跋資料
題跋類別作者位置款識書體全文

作者款識

刁光胤

本幅:光胤

題跋

宋孝宗

對幅:御題

楷書

一枝殘雪照山城。春意原非復後生。羞把紅顏媚兒女。梅兄知我歲寒情。御題。

題跋

高宗

本幅

行書

膩粉嫣紅總化城。一般春意可憐生。非關西蜀無留詠。詩客偏饒未了情。

印記:會心不遠

印記資料
印記類別印記

鑑藏寶璽:古希天子

鑑藏寶璽:八徵耄念之寶

鑑藏寶璽:太上皇帝

收傳印記:宣和

收傳印記:清吟堂祕笈印

主題

主要主題

山水

冬景(雪景)

其他主題

山水

江河、湖海

主要主題

花草

茶花

山茶

其他主題

樹木

技法

工筆

寫意

皴法

斧劈皴

皴法

折帶皴

參考資料

收藏著錄:石渠寶笈續編(重華宮),第三冊,頁1500

收藏著錄:故宮書畫錄(卷六),第四冊,頁1

收藏著錄:故宮書畫圖錄,第二十二冊,頁34-39

內容簡介(中文)

刁光胤,一作光引,唐末雍京(今西安)人。黃巢之亂,隨僖宗避難至四川,復於昭宗天復年間(九O一—九O三)抵成都。善繪湖石、花竹、貓兔、鳥雀與龍水。在蜀中三十餘年,蜀人從其學者甚多,黃筌、孔嵩等人,曾親受其指導。

冊凡十幅,畫均設色,鮮麗精工,款金書「刁光胤」尤為奇特。一、桃花雙蝶,二、枯樹五羊,三、葵花立石,四、喬松臥兔,五、竹菊孤石,六、山貓遊蜂,七、老幹紅英,八、秋塘蜻蜓,九、水仙倚石,十、芙蓉蘸水。

內容簡介(英文)

Tiao Kuang-yin was from Yung-chin (present-day Sian). To escape from the dangers of the Huang Chao rebellion, he fled to Szechwan with the emperor Hsi-tsung (r. 873 – 888). At the turn of the tenth century, he accompanied the emperor Chao-tsung (r.888-904) to Ch'eng-tu, Szechwan. He was noted for his paintings of rocks, flowers and bamboo, cats and rabbits, dragons and water, and birds. He lived in Szechwan for over thirty years, where he taught many pupils such as Huang Ch'uan and K'ung Sun. These ten album leaves, all rendered in color, are exquisitely executed in careful detail. The artist's signature in gold is particularly fine. The first album leaf depicts a blossoming peach tree and two butterflies; the second, five sheep beneath withered old trees; the third, sunflowers and an upright rock; the fourth, a rabbit resting beneath a stately pine; the fifth, bamboo and chrysanthemums around a solitary rock; the sixth, a wild cat chasing a bee; the seventh, an old trunk of a tree and red blossoms; the eighth, a dragonfly above an autumn pond; the ninth, narcissus and a curious rock; and the tenth, a water-drenched hibiscus.

內容簡介(中文)

白雪覆蓋的坡岸,點綴著一株紅色山茶,為寒冬添加了一份暖。在色彩的搭配上,白雪、紅花綠葉和綠竹,顯見作者的精心安排。

内容加载中..