拼音yìng zhé tóu pí
繁体硬着頭皮
解释勉强去做难度较大的事。
出处曾朴《孽海花》第27回:“以后更难相处,只好硬着头皮,老着脸子,追踪前往,不管太后的款待如何,照旧的殷勤伺候。”
例子高阳《胡雪岩全传·平步青云》上册:“两害相权取其轻,椿寿只得硬着头皮上院。”
用法作宾语、状语;指无奈。
感情硬着头皮是中性词。
注音一ㄥˋ ㄓㄜˊ ㄊㄡˊ ㄆ一ˊ
英语put a bold face on it(force oneself to do something against one's will)
法语prendre son courage à deux mains(à contrecoeur)