名称:清石涛霜山烟树图 轴
资源编号:GCSHTB19144
艺术家:石涛
国家:中国
年代:清代
出处:台北故宫
分类:书画
子类:绘画
类型:馆藏下载
格式:PNG
材质:纸
页码/数量:4幅
收藏位置:国立故宫博物院
文件大小:45.49 MB
压缩格式:rar
下载地址:网盘
专辑系列:台北故宫书画作品
备注说明:赠画00012100000
资源截图预览

资源编号:GCSHTB19144
清石濤霜山煙樹圖 軸
清石涛霜山烟树图 轴
詳細資料
藏品類型:繪畫
文物統一編號
贈畫000121N000000000
作品號:贈畫00012100000
品名:清石濤霜山煙樹圖 軸
分類:繪畫
作者:石濤
數量:一軸
典藏尺寸
本幅:72.8x36.8
全幅:61
質地
本幅:紙
| 題跋資料 | |||||
| 題跋類別 | 作者 | 位置 | 款識 | 書體 | 全文 |
作者款識
石濤
本幅:霜打多情樹。煙烘解脫山。此時堪把筆。心手得餘閒。新秋大滌堂作畫。向年苦瓜。
行書
印記:前有龍眠濟、清湘石濤、保養大和
| 印記資料 | |
| 印記類別 | 印記 |
收傳印記:秋帆
收傳印記:杜邨審定
收傳印記:澹泉鑑藏
收傳印記:小玲瓏山館
收傳印記:溪南吳氏鑑賞
收傳印記:曾經黃子研旅家
收傳印記:岳軍鑑藏書畫印記
主題
主要主題
山水
其他主題
樹木
寒林.枯樹
次要主題
山水
江河、湖海
其他主題
樹木
竹
次要主題
樹木
松
技法
寫意
皴法
苔點
參考資料
收藏著錄:張岳軍先生王雪艇先生羅志希夫人捐贈書畫特展圖錄,頁9、222
內容簡介(中文)
道濟(西元一六四二至一七0七年),俗姓朱,名若極,字石濤,號大滌子、清湘老人、苦瓜和尚等。善畫山水、花果、蘭竹,筆意縱恣,墨瀋淋漓,脫盡前人窠臼。本幅一河兩岸,一派迷離,霜、煙之景,自畫面而出。
畫為張岳軍先生捐贈。
內容簡介(英文)
Hazy frost and mist envelop this scene of river and shore. The painting was donated by Mr. Chang Yueh-chun.
The monk Shih-t’ao was originally named Chu Jo-chi. His sobriquets were Old Man of the Hsiang River and Bitter-melon Monk. He excelled at paintings of landscapes, flowers and fruits, and orchids and bamboo. His unmannered painting style is characterized by unrestrained brushwork and moist, fluid ink.
內容簡介(中文)
石濤(西元一六四二-一七0七年),與朱耷、石谿、漸江並稱為「四僧」,是明末清初最具影響力的遺民畫家。本幅是由張群先生所捐贈,屬於小品山水。畫水邊雜樹穿插,隔江則見疏林、遠山,掩映成趣。全畫淋漓酣暢,淺淡中一片煙籠霧約,非但呈現出江南水氣豐沛的真實印象,也展露了豐富的墨色變化。左上方,另有畫家所寫的一首五言絕句,詩書畫相互映照,更是讓人玩味不盡。
內容簡介(英文)
Shih-t’ao was known along with Chu Ta, K’un-ts’an, and Hung-jen as one of the “Four Monks” of the early Ch’ing. He was an influential 17th-century artist “leftover” from the Ming dynasty.
This work was donated by Mr. Chang Chun. The small landscape depicts a mix of trees by the shore in the foreground and background. Mountains stand out in the distance. This work was done with exceptionally moist brushwork as the wet ink suggests a scene enveloped by mist. The beautiful contrast in ink tones realistically expresses the wet Kiangnan landscape of east-central China. In the upper right is a 5-character truncated verse by the artist, making for a marvelous combination of the Three Perfections (poetry, calligraphy, and painting).
參考書目
1.〈清朱若極霜山煙樹〉,收入國立故宮博物院編輯委員會編,《山水畫墨法特展圖錄》(臺北:國立故宮博物院,1987年七月初版),頁69。












