书画资源数据库

清蒋溥络纬图 轴|8幅|78.69 MB|高清下载

加入收藏 书法网   2023-11-02  

名称:清蒋溥络纬图 轴

资源编号:GCSHTB06232

艺术家:蒋溥

国家:中国

年代:清代

出处:台北故宫

分类:书画

子类:绘画

类型:馆藏下载

格式:PNG

材质:

页码/数量:8幅

收藏位置:国立故宫博物院

文件大小:78.69 MB

压缩格式:rar

下载地址:网盘

专辑系列:台北故宫书画作品

备注说明:故画00258100000

资源截图预览

清蔣溥絡緯圖 軸

资源编号:GCSHTB06232

清蔣溥絡緯圖 軸

清蒋溥络纬图 轴

詳細資料

藏品類型:繪畫

文物統一編號

故畫002581N000000000

作品號:故畫00258100000

品名:清蔣溥絡緯圖 軸

分類:繪畫

作者:蔣溥

數量:一軸

典藏尺寸

本幅:92.7x43.3

質地

本幅:紙

題跋資料
題跋類別作者位置款識書體全文

作者款識

蔣溥

本幅:御製詠絡緯。有序。宵分三五。㕙光欲上屏間。席布再重。蛩韻俄聞座右。蓋暖蒸冬窌。昭蘇樂共唐花。斯生放春籠。揚詡歡同蟄羽。或云流傳勝國。宴會常陳。遂教沿用百年。熅然有法。假云物禁非時。正恐情存立異。爰就曲宴敷裀之會。漫成拈題扣鉢之詞。顧語諸臣。繼賡斯詠。從此訂嬴秦之月令。不少遺菚。且將徵荊楚之歲時。能無續記。翊翊蠅蠅鼓翼鳴。秋蟲應節作春聲。化資清陸氤氳發。響映銀蟾詄蕩明。讜論還因思召父。佳詞得未就歐生。熙朝供奉百年例。欲罷翻虞近取名。絡緯秋蟲。向例於溫室中豢養。至春正月十六日。賜宴於圓明園正大光明殿。鼓樂既奏。音響四作。特命臣溥。臣劉統勳。臣秦蕙田。臣開泰。臣劉綸。各賦詩一首。未及片刻。睿製於筵上先成。獨切春候秋蟲。臣等所作。竝屬浮泛。不能細貼時物。猶之丹鳳和鳴。百蟲失響。臣退而繪圖。敬錄製一章。以誌盛典。臣蔣溥。

楷書

印記:臣蔣溥、染翰

作者款識

蔣溥

本幅:春候秋蟲入睿吟。陽和不遣峭寒侵。定逢西極崇朝捷。先聽豳風七月音。鼓翅依然藏葉日。調笙無異隔墙砧。御筵正值祈農後。微物還傳紡織心。臣蔣溥。

楷書

印記:臣蔣溥、染翰

題跋

劉統勳

本幅:臣劉統勳

楷書

非同虛織隱秋園。聖顏回春候欲暄。香靄霏微浮翠籠。玉音朗徹注詞源。天工人巧時能早。聲入心通道亦存。廣座華鐙飄遠韻。似聞歌鳥解花言。臣劉統勳。

印記:墨沼

題跋

秦蕙田

本幅:臣秦蕙田

楷書

德洽陽春萬物融。玉階聲徹響秋蟲。殷殷似解勤民意。切切猶思警婦功。養共唐花資室暖。詩傳豳俗報年豐。天家湛露沾何極。鉅細群歸並育中。臣秦蕙田。

印記:臣秦蕙田

題跋

開泰

本幅:臣開泰

楷書

秋日嘗聞絡緯聲。何期鼓翼向春鳴。蜂房靜蟄寒猶峭。鶯舌微調意已驚。應是跂行知聖化。早先東作報西成。殿廷繪出豳風景。讌啟良辰愜睿情。臣開泰。

印記:臣開泰、染翰

題跋

劉綸

本幅:臣劉綸

行楷書

之蟲何事以鳴秋。暖入春棚韻自流。風怯試鐙徐窸窣。日遲候仗競綢繆。一壺歲月中官貯。四座笙簧法曲酬。共仰元工能斡運。尋常邠雅可圖不。臣劉綸。

印記:敬書

印記資料
印記類別印記

鑑藏寶璽:乾隆御覽之寶

鑑藏寶璽:宣統御覽之寶

鑑藏寶璽:嘉慶御覽之寶

鑑藏寶璽:乾隆鑑賞

鑑藏寶璽:石渠寶笈

鑑藏寶璽:三希堂精鑑璽

鑑藏寶璽:宜子孫

鑑藏寶璽:石渠定鑑

鑑藏寶璽:寶笈重編

鑑藏寶璽:重華宮鑑藏寶

主題

主要主題

花草

梅(白.紅.蠟梅)

白梅

主要主題

草蟲

蟋蟀

主要主題

草蟲

螽斯.紡織娘

次要主題

花草

天竺

其他主題

花草

技法

寫意

苔點

參考資料

收藏著錄:石渠寶笈續編(重華宮),第四冊,頁1799

收藏著錄:故宮書畫錄(卷八),第四冊,頁106

收藏著錄:故宮書畫圖錄,第十一冊,頁357-358

內容簡介(中文)

蔣溥(西元一七○八—一七六一年),江蘇常熟人。他是雍正朝的進士,因為父親蔣廷錫善畫,所以也兼工畫花卉。

絡緯又叫做紡織娘,和蟋蟀一樣,都是秋天裡活躍的昆蟲,如果將牠們養在溫室中,就可以安然度過嚴冬。梅花和天竺,則是早春時節才會綻放花蕊。由於乾隆皇帝曾經在初春時候,聽到從溫室裡傳來的絡緯叫聲,蔣溥這幅畫,便是根據上述經驗,刻意組合而創作的。

內容簡介(英文)

Chiang P’u, a native of Kiangsu province, was a chin-shih civil service candidate in the Yung-cheng era (1723-1735). The son of the painter Chiang T’ing-hsi, he also excelled at painting flowers.

“Silk reeler” refers to katydids, relatives of crickets, and they are known as “weaving ladies”. Like crickets, they are active in autumn. When kept in a greenhouse, however, they can survive the cold of winter. The plum tree and dahlia are plants that blossom in late winter and early spring. When the Ch’ien-lung Emperor (r. 1736-1795) heard greenhouse katydids humming in early spring, Chiang P’u did this work and purposely placed these autumn insects in a spring scene. Chiang was thus praised in the numerous inscriptions by officials here.

參考書目

1.馮明珠,〈蔣溥絡緯圖〉,收入馮明珠主編,《乾隆皇帝的文化事業》(臺北:國立故宮博物院,2002年初版一刷),頁91。

2.〈蔣溥絡緯圖〉,收入國立故宮博物院編輯委員會編,《草蟲畫特展圖錄》(臺北:國立故宮博物院,1986年初版),頁45、76。

3.劉芳如,〈中國古畫裡的草蟲世界 — 「草蟲天地」特展介紹(下)〉,《故宮文物月刊》,第221期(2001年8月),頁104。

内容加载中..