书画资源数据库

明文征明草书七言诗 轴|15幅|182.15 MB|高清下载

加入收藏 书法网   2026-05-18  

名称:明文征明草书七言诗 轴

资源编号:GCSHTB01532

艺术家:文征明

国家:中国

年代:明代

出处:台北故宫

分类:书画

子类:书法

类型:馆藏下载

书体:草书

格式:PNG

材质:

页码/数量:15幅

收藏位置:国立故宫博物院

文件大小:182.15 MB

压缩格式:rar

下载地址:网盘

专辑系列:台北故宫书画作品

备注说明:中书00001100000

资源截图预览

明文徵明草書七言詩 軸

资源编号:GCSHTB01532

文徵明草書七言詩 軸

文征明草书七言诗 轴

詳細資料

藏品類型:書法

文物統一編號

中書000011N000000000

作品號:中書00001100000

品名:明文徵明草書七言詩 軸

分類:法書

作者:文徵明

書體:草書

數量:一軸

作品語文:漢文

釋文

三月韶華過雨濃。煖蒸花氣日溶溶。菜畦麥隴青黃接。雲岫烟巒紫翠重。一片垂楊春水渡。兩崖啼鳥夕陽松。晚風吹酒籃輿倦。忽聽天平寺裡鐘。徵明。

典藏尺寸

本幅:198.4x96.9

質地

本幅:絹

印記資料
印記類別印記

作者印記

文徵明印

作者印記

徵仲

作者印記

停雲

鑑藏寶璽:乾隆御覽之寶

參考資料

收藏著錄:盛京書畫錄,第五冊,頁12

收藏著錄:故宮書畫錄(卷二),第一冊,頁11

參考書目

1.何傳馨,〈明文徵明草書七言詩〉,收入何傳馨編,《書法之美特展圖錄》(臺北:國立故宮博物院,1992年五月初版一刷),頁85-86。

內容簡介(中文)

文徵明(西元一四七0-一五五九年),江蘇長洲人。字徵仲,號衡山居士。五十四歲以歲貢到北京,任翰林院待詔,參與撰寫﹝武宗實錄﹞,後來厭倦京師生活,回到故里,專意藝事,年九十卒。他在詩文和書畫方面都有很高的造詣,是明代中葉蘇州畫壇的領袖。

文徵明善各體書,行、草宗王羲之傳統,學黃庭堅、趙孟頫。本幅大字行草,是本色書,用筆勁健流暢,氣勢通貫全幅。詩句提到太平山寺,應是描寫暮春三月,遊覽蘇州城郊所見。

內容簡介(英文)

Wen Cheng-ming (style name Cheng-chug, sobriquet Heng-shan chu-shih) was a native of Ch’ang-chou, Kiangsu provice. When he was fifty-three, he went to Peking to serve as an academician in the Hanlin Academy and participated in the compilation of the Veritable Records of the Emperor Wu-tsung. Afterwards, he grew disillusioned with his official lifestyle in Peking, returned to his hometown, and took up the life of a literatus. Living to the age of eighty-nine, he excelled as a poet, essayist, calligrapher, and artist, and became a leader in the artistic community of Suchou during the middle Ming period.

Wen Cheng-ming was a calligrapher skilled in all script types. For running or semi-cursive and cursive scripts, he followed the tradition of Wang Hsi-chih and studied Huang T’ing-chien and Chao Meng-fu. In this hanging scroll, he has written large characters in running cursive calligraphy, fully revealing his own style. The brushwork is strong, tensile, and fluid, and a kind of energy permeates the entire work. In the poem, he mentions a monastery on Mt. T’ai-p’ing which he probably saw in the environs of Suchou during late spring.

内容加载中..