书画资源数据库

明沈周名贤雅集图 轴|12幅|113.93 MB|高清下载

加入收藏 书法网   2026-03-04  

名称:明沈周名贤雅集图 轴

资源编号:GCSHTB05456

艺术家:沈周,Shen Zhou

国家:中国

年代:明孝宗弘治二年(1489)

出处:台北故宫

分类:书画

子类:绘画

类型:馆藏下载

格式:PNG

材质:

页码/数量:12幅

收藏位置:国立故宫博物院

文件大小:113.93 MB

压缩格式:rar

下载地址:网盘

专辑系列:台北故宫书画作品

备注说明:故画00131700000

资源截图预览

明沈周名賢雅集圖 軸

资源编号:GCSHTB05456

沈周名賢雅集圖 軸

明沈周名贤雅集图 轴

詳細資料

藏品類型:繪畫

文物統一編號

故畫001317N000000000

作品號:故畫00131700000

品名:明沈周名賢雅集圖 軸

分類:繪畫

作者:沈周;Shen Zhou

創作時間:明孝宗弘治二年(1489)

數量:一軸

典藏尺寸

本幅:252.9x44.5

質地

本幅:紙

題跋資料
題跋類別作者位置款識書體全文

作者款識

沈周

本幅:今閶流水清如玉。楊柳千條萬條綠。畫舫勞勞送客亭。勾吳人去官巴蜀。巴蜀東南僰道開。專好路鑿顛崖腹。不知置郡幾何年。即敘西戎啟荒服。太守嚴程五馬裝。山人尺素雙江景。草色官橋從者行。花時祖帳青樽飲。碧樹遙遙留客情。青山疊疊征帆影。此地居然風土佳。文人仕宦堪高枕。欣際聖人御世真。成康再遇更相親。瞿塘劍閣豈憚遠。出門萬里皆康莊。雖為邊郡二千石。逕過黑水臨青羗。去國豈言親故窅。還家詎使髩毛蒼。射瀆千帆估客船。虎邱依舊青如黛。長幅塗成發浩歌。一天詩思江山外。吳子遯菴。由南京刑部郎中。南司寇用弘治三年詔書。得薦其屬。將待以不次。疏未達而命守敘州。既嘗調。敘又險且遠。公獨不以為意。吾鄉諸君子共為之薦。并賦言以壯其行。遯菴屬周為之圖。自蔡林屋。都南濠。楊南峰。朱大理。彭龍池。袁胥臺。唐六如。吳匏菴。沈石田。文衡山。王酉室。徐天全。祝枝山。十有三人。以紀一時之勝云。弘治己酉(西元一四八九年)三月十有七日。長洲沈周。

行書

印記:石田、沈氏啟南

印記資料
印記類別印記

鑑藏寶璽:乾隆御覽之寶

鑑藏寶璽:宣統鑑賞

鑑藏寶璽:無逸齋精鑑璽

鑑藏寶璽:嘉慶御覽之寶

鑑藏寶璽:宣統御覽之寶

鑑藏寶璽:乾隆鑑賞

鑑藏寶璽:石渠寶笈

鑑藏寶璽:三希堂精鑑璽

鑑藏寶璽:宜子孫

鑑藏寶璽:石渠定鑑

鑑藏寶璽:寶笈重編

鑑藏寶璽:乾清宮鑑藏寶

主題

主要主題

山水

名勝

金閶(蘇州閶門)

主要主題

人物

官員(臣)

其他主題

山水

山徑

其他主題

樹木

楊柳

其他主題

樹木

其他主題

器用

其他主題

器用

飲食器

餞具

次要主題

帆船

次要主題

建築

其他主題

建築

房舍

主要主題

人物

高士(士人、隱士)

主要主題

經史‧故事

餞行圖(沈周等十三人為吳愈餞行)

次要主題

人物

侍從(侍女、童僕)

童僕

其他主題

山水

江河、湖海

其他主題

樹木

技法

寫意

皴法

披麻皴

皴法

斧劈皴

人物衣紋描法(粗細線條)

參考資料

收藏著錄:石渠寶笈續編(乾清宮),第一冊,頁402

收藏著錄:故宮書畫錄(卷五),第三冊,頁320

收藏著錄:故宮書畫圖錄,第六冊,頁201-202

內容簡介(中文)

沈周(西元一四二七-○九年),字啟南,號石田,江蘇長洲人。能詩文,工書法,又善山水、花鳥、人物畫,是明四大家之一。

弘治己酉(一四八九)三月十七日,吳愈調守敘州,文士友人一行十三人,為之餞行賦詩,由沈周寫此圖以紀勝。設色雅淡,人物衣描粗細合度,用筆寫意中帶精謹。幅面狹長,山勢呈「之」字形走向,益增高遠平闊之感。

內容簡介(英文)

An Elegant Gathering of Famous Worthies

Shen Chou (1427-1509)

Ming Dynasty

Shen Chou, a native of Soochow, was gifted at poetry, prose, calligraphy, and painting, especially landscapes, birds-and-flowers, and figures. He was one of the Four Great Masters of the Ming.

On the 17th day of the 3rd lunar month of 1489, 13 scholar-friends gathered at Hsu-chou to bid farewell to Magistrate Wu Yu. They wrote poems and verse and asked Shen to paint and inscribe this painting as a memento for the occasion. The coloring is elegant and the drapery lines vary from fine to coarse, in which the brushwork appears sketchy but also has a fine and controlled manner. Since the painting is long and narrow, the hills are compressed to zigzag and thus suggest a sense of deep distance and openness.

内容加载中..