⒈ 〈方〉:出声回答;古人见尊长,双手作揖,口念颂辞,叫做唱喏或声喏。
英reverently answer “yes sir!” (Madam);
⒉ 显贵出行时,从者喝令行人让路叫唱喏。
英keep away;
⒈ 亦作“唱诺”。出声答应。
引唐 裴铏 《传奇·崔炜》:“女酌醴饮使者,曰:‘ 崔子 欲归 番禺,愿为挈往。’使者唱喏。”
清 陈康祺 《郎潜纪闻》卷十:“余入此舍,凡二十四,偏袒徒跣,担囊贮糒,闻呼唱诺,受卷就位。”
⒉ 亦作“唱诺”。
⒊ 古代男子所行之礼,叉手行礼,同时出声致敬。
引宋 苏辙 《乞定差管军臣僚札子》:“访闻 张利一 任 定州 总管日,曾入教场巡教,以不得军情,诸军并不唱喏。”
元 无名氏 《鸳鸯被》第一折:“好姑姑,我央及你替我圆成,我唱诺。”
包蕾 《猪八戒学本领》:“那呆子信以为真,连忙上前唱喏道:‘只怪 八戒 糊涂,从来没有背过自己家谱,又从小出门在外,其实不知还有你这么个大哥,请不要见罪。’”
⒋ 旧时显贵出行,随从在前面吆喝开道,令行人回避。
引明 周祈 《名义考·唱喏》:“贵者将出,唱使避己,故曰唱喏,亦曰鸣騶,即《孟子》‘行辟人也’。”
⒈ 一面作揖,一面出声致敬。
引元·张国宾·《合汗衫·第一折》:「(邦老做拜旦儿科云)嫂嫂,我唱喏哩。」
《西游记·第五回》:「大圣欢喜谢恩,朝上唱喏而退。」
⒉ 古代贵人驾车出行时,由差役前导,高声喏喝,使人规避。
引明·周祈《名义考·卷六·人部·唱喏》:「贵者将出,唱使避己,故曰唱喏。」
英语to answer respectfully /yes/, (old) to bow and utter polite phrases, to open the way (for a dignitary etc)