⒈ 石头沉入大海。比喻始终不见踪影或杳无音信;也比喻事情没有下文。
例出门去没一个人知道,恰便似石沉大海,铁坠江涛,无根蓬草,断线风筝。——元·张国宾《罗李郎大闹相国寺》
英disappear forever; like a stone dropped into the sea that produce no reaction;
⒈ 亦作“石沉大海”。比喻无影无踪,杳无信息或事情没有下文。
引元 王实甫 《西厢记》第四本第一折:“他若是不来,似石沉大海。”
《金瓶梅词话》第六一回:“胡太医 説是气冲血管,热入血室,亦取将药来吃下去,如石沉大海一般。”
《镜花缘》第三二回:“一连找了数日,竟似石沉大海。”
鲁迅 《而已集·反“漫谈”》:“于是听话的属员,便纷纷大上其条陈。久而久之,全如石沉大海。”
⒈ 比喻人去不见踪影、杳无音讯或事情没有下文。元·杨文奎也作「石投大海」。
引《儿女团圆·第二折》:「他可便一去了呵,石沉大海。」
《镜花缘·第九八回》:「只等号砲一响,就冲杀过去,那知等之许久,竟似石沉大海。」
近杳如黄鹤 杳无消息 杳无音信 泥牛入海 海底捞针 去如黄鹤
英语lit. to throw a stone and see it sink without trace in the sea (idiom), fig. to elicit no response
德语für immer verschwinden, spurlos verschwinden , keine Antwort bekommen, im Sande verlaufen