⒈ 对北半球的居民来说,指太阳到达夏至点的时刻;对南半球的居民来说,指太阳到达冬至点的时刻。
英summer solstice;
⒉ 二十四节气之一,在6月21或22日,这一天北半球白天最长,夜间最短。
英solstice;
⒈ 二十四节气之一。在公历六月二十一日或二十二日。这天北半球昼最长,夜最短;南半球则相反。至,指阳气至极,阴气始至和日行北至。参阅 黄奭 辑 南朝 梁 崔灵恩 《三礼义宗》(见《汉学堂经解》)。
引《周礼·春官·冯相氏》“冬夏致日” 汉 郑玄 注:“夏至,日在东井,景尺五寸。”
《逸周书·时训》:“夏至之日,鹿角解;又五日,蜩始鸣。”
南朝 梁 宗懔 《荆楚岁时记》:“夏至节日食糉。”
⒈ 二十四节气之一。约当国历六月二十一或二十二日,该日太阳直射北回归线,北半球白昼最长,夜晚最短;南半球相反。
英语Xiazhi or Summer Solstice, 10th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 21st June-6th July
德语Mittsommer (10. von 24 Stationen des Jahres - 21. bis 23. Juni) (S), Sommerankunft (S, Astron), Sommersolstitium (10. der 24 Jahreseinteilungstage des chinesischen Mondkalenders, entspricht dem 21. bis 23. Juni) (S, Astron), Sommersonnenwende (10. der 24 Jahreseinteilungstage des chinesischen Mondkalenders, entspricht dem 21. bis 23. Juni) (S, Astron)
法语Solstice d'été (21-22 juin)