⒈ 佛教禅宗祖师对初学者,常不问情由,当头给以一棒,或大声喝叱以令回答,以考验领悟佛理的程度。后泛指促人醒悟的手段或给人严重警告。
例当头棒喝,读者无不俯首皈依。——《聊斋志异·喻序》
英a sharp warning; a blow and a shout;
⒈ 佛教禅宗祖师为了打破学人的凡想迷情,棒喝交驰,作为特殊的施教方式。“棒”始于 宣鉴,“喝”始于 道一。
引《五灯会元·黄檗运禅师法嗣·临济义玄禅师》:“上堂,僧问:‘如何是佛法大意?’师亦竪拂子,僧便喝,师亦喝。僧拟议,师便打。”
后以“当头棒喝”比喻促人醒悟的打击或警告。 清 百一居士 《壶天录》卷下:“《书》云:‘作善降祥。’此定理也。为晚近人当头棒喝,实有明徵。”
袁鹰 《悲欢·用生命和血写成的诗》:“这声音如晴天霹雳,当头棒喝,使叛徒们心惊胆战,无地自容。”
⒈ 佛教禅宗接引弟子时,常用棒一击或大声一喝,促其领悟。后用以比喻使人立即醒悟的警示。也作「当头一棒」、「迎头棒喝」。
引《歧路灯·第一四回》:「那日程希明当头棒喝,未免触动了天良。」