拼音zhuāng mú zuò yàng
繁体裝模作様
解释故意装样子作姿态。形容做作;不自然。
出处元 无名氏《冻苏秦》:“也不问别来无恙,放下一张饭床,上面都没摆当,冷酒冷汤,着咱如何近傍,百般装模作样。”
例子巴金《探索集 说真话》:“可是我看见他装模作样毫不红脸,我心里真不好受。”
正音“模”,不能读作“mú”。
辨形“模”,不能写作“摸”。
辨析(一)装模作样和“装腔作势”;都有“故意做出姿态”的意思;但装模作样偏重在虚假和不真实;含有“装样子;借以欺人”的意思;“装腔作势”偏重在以某种身份、地位、架势来吓唬人或引人注意;可用于说话、文章、表演等方面。(二)见“矫揉造作”。
用法联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
歇后语王瞎子看告示;无病呻吟;瞎子看书
谜语翻砂;锻造工;巫术下神;翻砂之前
感情装模作样是贬义词。
注音ㄓㄨㄤ ㄇㄨˊ ㄗㄨㄛˋ 一ㄤˋ
近义装腔作势、无病呻吟、矫柔造作
反义本来面目
英语strike an attitude
俄语манерничать(делать вид)
日语もったいぶる
德语sich affektiert benehmen(sich aufspielen)
法语disposé(affecté)