拼音yāo chán wàn guàn
繁体腰纏萬貫
解释腰缠:随身携带;贯:钱串;古时穿钱用的绳索;一千文为贯。 形容钱财很多。
出处南朝 梁 殷芸《小说 吴蜀人》:“有客相从,各言所志,或愿为扬州刺史,或愿多赀财,或愿骑鹤上升。其一人曰:‘腰缠十万贯,骑鹤上扬州。’欲兼三者。”
例子如今他腰缠万贯,衣锦还乡,哪里还记得我们这帮穷哥儿们?
正音“缠”,不能读作“cán”。
辨形“贯”,不能写作“惯”。
辨析腰缠万贯和“甲富天下”都“形容非常有钱财。”但腰缠万贯偏重于“腰缠”;一般指的是个别人较为富有;“甲富天下”偏重于“天下”;指“富有”的程度;还可指其他方面的程度。
用法动宾式;作定语、宾语;比喻钱财极多。
感情腰缠万贯是中性词。
注音一ㄠ ㄔㄢˊ ㄨㄢˋ ㄍㄨㄢˋ
近义富埒王侯、万贯家财、家赀巨万
反义两手空空、囊空如洗、深无长物
英语wallow in money
俄语толстая мошнá(ворочать крупным капитáлом)